Zülfü Livaneli Almanya’da okurlarıyla buluştu

Türk-Alman Forum’un davetlisi olarak Almanya Stuttgart’a giden Zülfü Livaneli, okurlarıyla buluştu. Livaneli’nin ‘Balıkçı ve Oğlu’ kitabı temel alınarak gerçekleşen söyleşi iki lisanda (Türkçe/Almanca) gerçekleşti.

Evrensel’den Ali Çarman’ın haberine nazaran, Hospitalhof eğitim merkezinin salonunda yapılan aktifliğin moderatörlüğünü ve çevirmenliğini Profesör Dr. Şebnem Bahadır (Graz Üniversitesi) yaptı. Türk-Alman Forumu ismine yapılan konuşmada Maraş merkezli sarsıntılar hatırlatılarak, dayanışma çalışmalarının devam etmesi vurgusu yapıldı.

”BALIKÇI VE OĞLU’NU GÖÇ TRAJEDİLERİ İLE BİRLEŞTİRDİM’

Söyleşide ‘Balıkçı ve Oğlu’ hakkında konuşan Livaneli, “Adeta, kitap okuya okuya delirdim! Odamın duvarlarını tanınmış edebiyatçıların fotoğraflarıyla (Ernst Hemingway) süslemiştim. ‘Çanlar Kimin İçin Çalıyor’ kitabını radyo tiyatrosu için uyarladım. Edebiyat ve Hemingway tutkusu bu türlü başladı. Ülkemin içinde bulunduğu durum ve politik nedenlerden ötürü, 1973 de evvel Almanya sonra İsveç’e geçtim. Bugün, Heredot’un memleketi Bodrum’da yaşıyorum. Biraz denize açılırsanız adalar var. Karşıya gidip gelmelerle tanıklık ettiğim kimi olaylar vardır ki insanın unutması mümkün değil. Terk edilmiş kırmızı can yelekleri gördüm. Bu, birtakım insanların can kıymetine karşıya geçmesi demekti. Kendim görmedim fakat bazen de beşerler denizin sularında ölüyor. ‘Balıkçı ve Oğlu’nu göç trajedileri ile birleştirdim. Yunan trajedisi de denebilir” sözlerini kullandı.

‘SOSYOLOJİK, POLİTİK KİTAPLAR YAZMIYORUM’

Livaneli, kelamlarına şöyle devam etti:

“Sosyal sıkıntılar, politik sıkıntılar bitmek bilmiyor. Lakin ben sosyolojik-politik kitaplar yazmıyorum. Lakin, kitaba can veren karakterler bu türlü bir dünyada yaşıyor. İnsanları anlatıyorum. İnsanlarda uzayda ve boşlukta yaşamıyorlar. Hasebiyle bu türlü mevzuları da işlemiş oluyorum.”

‘GÖÇMEN MESELELERİNİ KIŞKIRTARAK IRKÇILIK GÜÇLENDİRİLİYOR’

Türkiye ve Almanya’daki göçmenlere ait sorulan soruya Livaneli şöyle karşılık verdi:

“Ülkemiz ile Almanya birçok mevzuda kıyaslanmaz. Bizde 10 milyon göçmen var. Gelenler ortasında insanlık için tehlike taşıyanların olduğu biliniyor. Ufak tefek olaylara karşın önemli problemler yaşanmadı. Umarız yaşanmaz da. Afganistan, Irak ve Suriye’ye kim demokrasi ismi altında savaş götürdü, biraz da buralara bakılmalı. Göçmen problemlerini kışkırtarak ırkçılık güçlendiriliyor. Halbuki toplumların birbirini tanımaya ve yakınlaşmaya gereksinimi var. Genellemelerden kaçınmak gerekir.”

‘YAPAY ZEKA İNSANLARIN YERİNİ ALAMAZ’

Yapay zeka hakkında da konuşan Livaneli, “İnsanların yerini alamaz. Bizim yalnızca insanların harikalığına değil yanılgılarına da muhtaçlığımız var. Birebir tartışmalar müzikte yaşandı. Müzik o kadar mekanikleşti ki, onun için hâlâ konserlere gidiyoruz. Roman bir mimari işi. Sıkı, disiplinli bir çalışmayı gerektirir. Buraya severek geliyorum. Gerek tertipte emeği geçen arkadaşlar gerekse de sizler çok yeterli karşılıyorsunuz. Gelecek hoş günler için umutlu olmaya devam edeceğiz” dedi.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir